Efeziers 1:6

SVTot prijs der heerlijkheid Zijner genade, door welke Hij ons begenadigd heeft in den Geliefde;
Steph εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου εν η εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω
Trans.

eis epainon doxēs tēs charitos autou en ē echaritōsen ēmas en tō ēgapēmenō


Alex εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου ησ εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω
ASVto the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:
BETo the praise of the glory of his grace, which he freely gave to us in the Loved One:
Byz εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου εν η εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω
Darbyto [the] praise of [the] glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved:
ELB05zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, worin er uns begnadigt hat in dem Geliebten,
LSGla louange de la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son bien-aimé.
Peshܕܢܫܬܒܚ ܫܘܒܚܐ ܕܛܝܒܘܬܗ ܗܘ ܕܐܫܦܥ ܥܠܝܢ ܒܝܕ ܚܒܝܒܗ ܀
Schzum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten;
WebTo the praise of the glory of his grace, in which he hath made us accepted in the beloved:
Weym to the praise of the splendour of His grace with which He has enriched us in the beloved One.

Vertalingen op andere websites


Hadderech